美國第一千金的溫馨交接...
當全世界都把目光放在全美最高層級辦公室的權力交接、
好奇在八年爭議性執政後成為史上支持率最低美國總統的George W. Bush
究竟有什麼發自內心的建議要提供給Barack Obama?
在傳統上前任總統要留在白宮Oval Office辦公桌上給新任總統的信中
Bush到底給了什麼在白宮生存的inside tips?
不過在這幾天真正引起全美民眾關注的
不是世界最高權力持有者的交接內容
而是兩位前第一千金(也在1989-93年間當過四年的第一孫女)Jenna和Barbara
親筆寫給Malia和Sasha的一封信
這封信無關白宮中風起雲湧的政治角力、
也無關如何在華府詭譎多變的政治情勢中生存
只是一封在地址為1600 Pennsylvania Avenue的大宅中生活八年的兩位大姊姊、
迫不及待要和兩位即將入住的小妹妹分享這個大宅和它所代表的意義將對她們的生活帶來如何的改變
以及在各種今後可能即將面對的狀況發生時的小建議
是一封讓人在閱讀時會不禁發出會心一笑的信
以下就是信件全文...
Sasha and Malia, we were seven when our beloved grandfather was sworn in as the 41st President of the United States. We stood proudly on the platform, our tiny hands icicles, as we lived history. We listened intently to the words spoken on Inauguration Day service, duty, honor. But being seven, we didn't quite understand the gravity of the position our Grandfather was committing to. We watched as the bands marched by -- the red, white, and blue streamers welcoming us to a new role: the family members of a President.
We also first saw the White House through the innocent, optimistic eyes of children. We stood on the North Lawn gazing with wonder at her grand portico. The White House was alive with devoted and loving people, many of whom had worked in her halls for decades. Three of the White House ushers, Buddy, Ramsey, and "Smiley", greeted us when we stepped into her intimidating hallway. Their laughter and embraces made us feel welcome right away. Sasha and Malia, here is some advice to you from two sisters who have stood where you will stand and who have lived where you will live:
-- Surround yourself with loyal friends. They'll protect and calm you and join in on some of the fun, and appreciate the history.
-- If you're traveling with your parents over Halloween, don't let it stop you from doing what you would normally do. Dress up in some imaginative, elaborate costume (if you are like us a pack of Juicy Fruit and a Vampiress) and trick-or-treat down the plane aisle.
-- If you ever need a hug, go find Ramsey. If you want to talk football, look for Buddy. And, if you just need a smile, look for "Smiley."
-- And, a note on White House puppies--our sweet puppy Spot was nursed on the lawn of the White House. And then of course, there's Barney, who most recently bit a reporter. Cherish your animals because sometimes you'll need the quiet comfort that only animals can provide.
-- Slide down the banister of the solarium, go to T-ball games, have swimming parties, and play Sardines on the White House lawn. Have fun and enjoy your childhood in such a magical place to live and play.
-- When your dad throws out the first pitch for the Yankees, go to the game.
-- In fact, go to anything and everything you possibly can: the Kennedy Center for theater, State Dinners, Christmas parties (the White House staff party is our favorite!), museum openings, arrival ceremonies, and walks around the monuments. Just go. Four years goes by so fast, so absorb it all, enjoy it all!
For four years, we spent our childhood holidays and vacations in the historic house. We could almost feel the presence of all the great men and women who had lived here before us. When we played house, we sat behind the East sitting room's massive curtains as the light poured in illuminating her yellow walls. Our seven-year-old imaginations soared as we played in the enormous, beautiful rooms; our dreams, our games, as romantic as her surroundings. At night, the house sang us quiet songs through the chimneys as we fell asleep.
In late December, when snow blanketed the front lawn, all of our cousins overtook the White House. Thirteen children between the ages of two and 12 ran throughout her halls, energized by the crispness in the air and the spirit of the season. Every room smelled of pine; the entire house was adorned with thistle; garlands wound around every banister. We sat on her grand staircase and spied on the holiday dancing below. Hours were spent playing hide-and-go-seek. We used a stage in the grand ballroom to produce a play about Santa and his reindeer. We watched as the National Christmas Tree was lit and admired the chef as he put the final icing on the gingerbread house.
When it was time, we left the White House. We said our goodbyes to her and to Washington. We weren't sure if we would spend time among her historical walls again, or ever walk the National Mall, admiring the cherry blossoms that resembled puffs of cotton candy. But we did return. This time we were 18. The White House welcomed us back and there is no doubt that it is a magical place at any age.
As older girls, we were constantly inspired by the amazing people we met, politicians and great philosophers like Vaclav Havel. We dined with royalty, heads of states, authors, and activists. We even met the Queen of England and managed to see the Texas Longhorns after they won the National Championship. We traveled with our parents to foreign lands and were deeply moved by what we saw. Trips to Africa inspired and motivated us to begin working with HIV/AIDS and the rights of women and children all over the world.
Now, the White House ballrooms were filled with energy and music as we danced. The East sitting room became a peaceful place to read and study. We ran on the track in the front lawn, and squared off in sisterly bowling duels down in the basement alley.
This Christmas, with the enchanting smell of the holidays encompassing her halls, we will again be saying our good-byes to the White House. Sasha and Malia, it is your turn now to fill the White House with laughter.
And finally, although it's an honor and full of so many extraordinary opportunities, it isn't always easy being a member of the club you are about to join. Our dad, like yours, is a man of great integrity and love; a man who always put us first. We still see him now as we did when we were seven: as our loving daddy. Our Dad, who read to us nightly, taught us how to score tedious baseball games. He is our father, not the sketch in a paper or part of a skit on TV. Many people will think they know him, but they have no idea how he felt the day you were born, the pride he felt on your first day of school, or how much you both love being his daughters. So here is our most important piece of advice: remember who your dad really is.
信件中的最後一句
"So here is our most important piece of advice: remember who your dad really is"
應該是兩位前第一千金在這充滿爭議(不管是她們父親或是她們本身)的八年中所得到的最珍貴收穫吧...
BTW...除了溫馨的經驗分享外
我們還能在這封信中得到一個珍貴的資訊...
儘管Jenna和Barbara的老爸曾經是德州遊騎兵隊的大股東
但紐約洋基在她們倆人心中似乎佔有較高地位?
("When your dad throws out the first pitch for the Yankees, go to the game.")
至少"邪惡帝國"是她們在舉例時率先想到的名字...
不過她們可能忘記了Barack Obama其實是個超級芝加哥白襪迷的事實...
留言
發佈留言